Ocene

Klic v španščini

Klic v španščini

Tako kot v angleščini je v španščini klicaj ali klicni stavek sila izgovor, ki sega od ene besede do skoraj katerega koli stavka, ki mu daje dodaten poudarek, bodisi z glasnim ali nujnim glasom bodisi pisno z dodajanjem klicajev.

Vrste vzklikov v španščini

Vendar je v španščini vzkliki zelo pogosti, da dobijo posebne oblike, najpogostejši pa se začnejo z vzklikovnim pridevkom ali prislovom qué. (Qué tudi drugje deluje kot drugi deli govora, najpogosteje kot zaimek.) Ko se tako uporablja, qué lahko sledi samostalnik, pridevnik, pridevnik, ki mu sledi samostalnik, ali prislov, ki mu sledi glagol. Ko mu sledi samostalnik, se pred samostalnikom članek ne uporablja. Nekaj ​​primerov:

  • ¡Qué lástima! (Kakšna škoda!)
  • ¡Qué problema! (Kakšna težava!)
  • ¡Qué vista! (Kakšen razgled!)
  • ¡Qué bonita! (Kako ljubko!)
  • ¡Qué difícil! (Kako težko!)
  • ¡Qué aburrido! (Kako dolgočasno!)
  • ¡Qué fuerte hombre! (Kakšen močan človek!)
  • ¡Qué feo perro! (Kakšen grd pes!)
  • ¡Qué lejos está la escuela! (Šola je tako daleč!)
  • ¡Qué maravillosamente toca la guitarra! (Kako lepo igra kitaro!)
  • ¡Qué rápido pasa el tiempo! (Kako leti čas!)

Če sledite samostalniku za qué s pridevnikom, más ali porjavelost se doda med dve besedi:

  • ¡Qué vida más triste! (Kakšno žalostno življenje!)
  • ¡Qué aire más puro! (Kakšen čist zrak!)
  • ¡Qué ideja tan importante! (Kakšna pomembna ideja!)
  • ¡Qué persona tan feliz! (Kakšna srečna oseba!)

Upoštevajte, da más ali porjavelost ni treba prevajati neposredno.

Ko poudarjate količino ali obseg, je običajno tudi začeti vzklik z cuánto ali eno od njegovih različic za število ali spol:

  • ¡Cuántas arañas! (Kaj veliko pajkov!)
  • ¡Cuánto pelo tienes! (Kakšno glavo las imaš!)
  • ¡Cuánta mantequilla! (Kako veliko masla!)
  • ¡Cuánto hambre seno en esta ciudad! (Kakšna lakota je v tem mestu!)
  • ¡Cuánto on estudiado! (Veliko sem se učil!)
  • ¡Cuánto te quiero mucho! (Zelo te imam rad!)

Nazadnje vzkliki niso omejeni na zgornje oblike; celo popoln stavek sploh ni potreben.

  • ¡No puedo creerlo! (Ne morem verjeti!)
  • ¡Ne! (Ne!)
  • ¡Policía! (Policija!)
  • ¡Es nemogoče! (To je nemogoče!)
  • ¡Ay! (Ojoj!)
  • ¡Es mío! (To je moje!)
  • ¡Ayuda! (Pomoč!)
  • ¡Eres loka! (Nori si!)

Uporaba klicajev

Čeprav se to pravilo pogosto uporablja v neformalni španščini, zlasti v družabnih medijih, španski klicaji vedno pridejo v parih, obrnjeno ali naopačno klicaj, da odprete klic in standardni klicaj, da ga zaključite. Uporaba takšnih seznanjenih klicajev je preprosta, kadar klicaj stoji sam, kot v vseh zgornjih primerih, vendar se zaplete, ko je vzklik le del stavka.

Klicaj obrnjen na glavo ne obstaja v drugih jezikih razen španskega in galicijščine, španskega manjšinskega jezika.

Če klic vnesemo z drugimi besedami, klicaji obkrožajo le klic, ki ni napisan z velikimi črkami.

  • Roberto, ¡me encanta el pelo! (Roberto, obožujem tvoje lase!)
  • i gano el premio, ¡yupi! (Če osvojim nagrado, yippee!)

Kadar pa za klicem sledijo druge besede, se vključijo znotraj klicajev.

  • ¡Me encanto el pelo, Roberto! (Obožujem tvoje lase, Roberto.)
  • Yupi si gano el premio! (Yippee, če osvojim nagrado!)

Če imate več kratkih povezanih vzklikov zapored, jih lahko obravnavamo kot ločene stavke ali pa jih ločimo z vejicami ali podpičji. Če jih ločimo z vejicami ali podpičji, vzkliki po prvem niso napisani z veliko začetnico.

  • ¡Hemos ganado !, ¡guau !, ¡me sorprende!
  • (Zmagali smo! Wow! Presenečen sem!)

Posebne uporabe klicajev

Če želite označiti močan poudarek, lahko uporabite do tri zaporedne klice. Število oznak pred in za vzklikom naj se ujema. Čeprav se v običajni angleščini takšna uporaba več klicajev ne uporablja, je v španščini sprejemljiva.

  • ¡¡¡No lo quiero !!! (Nočem ga!)
  • ¡¡Qué asco !! (To je ogabno!)

Tako kot v neuradni angleščini je lahko v oklepajih postavljen en klicaj, da je nekaj presenetljivo.

  • Mi tío tiene 43 (!) Coches. (Moj stric ima 43 (!) Avtomobilov.)
  • La doctora se durmió (!) Durante la operación. (Zdravnik je med operacijo zaspal (!).)

Klicaj je mogoče kombinirati z vprašalnikom, kadar stavek izraža nezaupnost ali kako drugače kombinira elemente poudarka in spraševanja. Vrstni red ni pomemben, čeprav naj se stavek začne in konča z isto vrsto oznake.

  • ¡¿Pedro dijo qué ?! (Pedro je rekel kaj?)
  • ¿! Vista Catarina en la jaula !? (Si videl Catarino v zaporu?)

Ključni odvzemi

  • Tako kot v angleščini so tudi v španščini vzkliki stavki, stavki ali celo posamezne besede, ki so še posebej sila.
  • Za španski vzklik je običajno začeti qué ali oblika cuánto.
  • Španski vzkliki se začnejo z obrnjenim klicajem.


Poglej si posnetek: Vigo Pametna ura Premium Elegant Functions (December 2021).

Video, Sitemap-Video, Sitemap-Videos